door: 1) дверь Ex: front (street) door парадная дверь Ex: back door черный ход Ex: sliding door раздвижная дверь Ex: outer door наружная дверь Ex: door chain дверная (предохранительная) цепочка Ex: door c
catch: 1) поимка; захват; Ex: her catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor она успела быстро схватить падающую на пол тарелку2) улов; добыча; Ex: a fine catch of fish хороший улов ры
screen door catch: дверная защёлка (для дверей в лёгких перегородках)
catch at: 1) ухватиться за что-л. A businessman will catch at any chance of makinga profit. ≈ Бизнесмен хватается за любую возможность получить прибыль.2) обрадоваться чему-л ухватываться за
catch in: 1) затянуть (поясом); Ex: the dress needs catching in a little at the waist платье надо немного затянуть в талии
catch it: разг. получить нагоняй You'll catch it when your mother learns who brokethe dishes. ≈ Тебе достанется, когда твоя мать узнает, кто разбилтарелки.
catch on: 1) _разг. стать модным; привиться; Ex: the idea caught on мысль упала на благодатную почву; Ex: the play caught on and ran for two months пьеса понравилась и шла два месяца подряд
on the door: adj infml Who's on the door tonight? — Кто сегодня проверяет билеты?
the door: n infml Was that the door? — Кажется, стучатся в дверь
Примеры
The warning device shall be operated by movement of the door catch and not by movement of the door itself. Предупреждающее устройство должно приводиться в действие движением фиксатора двери, а не движением самой двери.
The warning device shall be operated by the movement of the door catch and not by the movement of the door itself. Сигнальное устройство должно срабатывать в зависимости от положения запора двери, а не самой двери.
The warning device shall be operated by movement of the door catch or handle and not by movement of the door itself. Предупреждающее устройство должно приводиться в действие движением фиксатора или рукоятки двери, а не движением самой двери.
They stumbled into the hall together and John slammed the door, catching one of the toads in the act of hopping through. The door cut it.in half. Они вместе выскочили в коридор, и Джон захлопнул дверь, раздавив пополам жабу, пытавшуюся прыгнуть вслед за ними.